自学法语攻略(我是如何自学法语的?(上))
作者:哪吒游戏网 来源:哪吒游戏网 2020-08-18 22:50:13
自学法语攻略(我是如何自学法语的?(上)),哪吒游戏网给大家带来详细的自学法语攻略(我是如何自学法语的?(上))介绍,大家可以阅读一下,希望这篇自学法语攻略(我是如何自学法语的?(上))可以给你带来参考价值。
平心而论,由于法语和英语的单词相似度较大,我自学法语的难度比普通中国人自学英语的难度要低 —— 也正因为此,当年我刚开公众号的时候,确实也收到一些网友们对我学习方法的质疑。
后来,我尝试用自己的方法自学德语、俄语、日语、韩语等非拉丁语系的外语,并成功地印证了我的学习理念的有效性。不过,自学“德俄日韩”会比“法西葡意”更有挑战性。
但所谓“先易后难”,大家且先听我分享自学“法西葡意”的方法,等我以后再跟大家分享我自学“德俄日韩”的具体操作流程。
读过我之前写的文章的朋友们可能会记得:我在高二上学期开始接触并自学法语;经过一年的自学后,我成功连跳四级(加拿大的中学由五个年级组成)自学法语攻略,直接进入了高三的法语课。
理论上来讲,法语和英语并不属于同一语系(前者属于拉丁语系、后者属于日耳曼语系),但由于欧洲的不列颠地区(即,现在的英国)在历史上曾长期被法国人统治,因此英语中的大部分单词都源自于法语—— 就好比汉语和日语并不属于同一语系,但汉字占据了日文的半壁江山。
据语言学家统计,大约70%的法语单词与英语几乎完全一样,另外还有20% 的法语单词与英语相似(或者有类似的词根)——照理说,对于英语作为母语的加拿大人,学会法语应该是易如反掌的事儿。
然而,根据加拿大国家统计局的数据 —— 在2011年,只有大约17.5% 的加拿大人认为“自己能够用英法双语进行交流”,而且其中大部分来自于官方语言为法语的魁北克省(Quebec)—— 换句话说,绝大部分的加拿大人都学不会法语。

本质上来讲,加拿大的法语教学模式与中国的英语教学模式没什么区别,说白了就是 —— 学语法、背单词;考试以笔试为主,题型与高考英语试卷类似。
由于英法语的单词相似度较大,“背单词”对加拿大学生来讲相对没那么难。然而,法语的语法却要比英语复杂得多 —— 按照加拿大公立学校的教学大纲,一般加拿大(非法地语区的)学生需要好几年时间才能学完。
正如我一直强调的:以 ”语法“、”单词” 为中心的外语教学模式是错误的 —— 加拿大法语教育的失败再次印证了这一点。
不过,这并不代表我没有从加拿大的法语教育受益。实际上,我是我们班上最享受上课、也最受老师喜爱的学生(欲知具体原因,请继续往下读)。
能够正确地运用语法,是一个外语学习者掌握一门外语的有力证明 —— 我当年也是因为法语语法足够过硬,才能获得省考全班第一的高分。但我想告诉大家的是:虽然掌握语法是学会一门外语的重要标准之一,但这并不代表“语法学习要从娃娃抓起”。
在我开始上高三的法语课前,我主要通过“看电视”(即,阅读自动生成的法语字幕)完成了基础输入量(我会在下文再次提及这个关键词)。由于法语的单词和英语较为相似,我逐渐摸索出了法语的语序。如此,在没有生词的情况下,我依然能够“基本理解”一段法语句子。
举个例子,我的老东家“国际金融公司”的英文名是 International Finance Corporation,所对应的法语名是 La Société financière internationale (SFI)—— 即便你之前没学过任何法语,你只要稍作观察便会发现:英语的语序是 ABC(和中文一致),而法语的语序则是 CBA。
另外,你还能通过“排除法”学会一个新单词 ——Société所对应的英文单词就是 Corporation(公司)—— 对的,我学法语就是这么积累单词的。
顺着以上例子,如果我告诉你“中国共产党”的法语名是 Le Parti communiste chinois (PCC)—— 你能猜出这三个法语单词分别对应的中文意思是什么吗?
这太简单了,所以我这里就不给大家解答了,免得侮辱大家的智商。。。
我想向大家说明的是:在大多数情况下,你可以通过 “单词反推语序”(如:国际金融公司)或者通过 “语序反推单词”(如:中国共产党)。而当两者(单词、语序)俱全,你便能“基本理解”这段外语。
我之所以对“基本理解”打上引号,是因为它跟“完全掌握”还有一段距离。这就好比我们大部分人都能“认得”繁体字,但“书写”就是另外一码事儿了。但没关系,在现阶段我们只需“不求甚解”,做到“基本理解”就好。
除了语序,法语语法的难点还在于:动词变位、阴阳性 / 单复数的一致性、等等。不过,在绝大多数情况下,这些繁琐的语法规则对你正确理解一门外语的影响微乎其微。
比如说,英语只有一个定冠词 THE,而法语则根据名词的阴阳属性不同,分为了 LE 和 LA 两个定冠词。然而,除了个别属性明显的名词(如:“爸爸”是阳性,“妈妈”是阴性,等等)以外,绝大多数名词并无本质上的阴阳区别。
让我们回到以上的例子:“国际金融公司”这个单词属于阴性,所以单词开头是 LASFI;而“中国共产党”属于阳性,因此是LEPCC—— 前(后)者之所以是阴(阳)性,完全没有任何逻辑可循 —— 这让不少法语初学者感到恐惧,然而法语语法的复杂程度还不止于此。
继续以“国际金融公司”举例:由于 La Société (公司) 属于阴性,因此修饰这个单词的两个形容词 financière 和 internationale 也均属阴性。假如所修饰的名词是阳性,那么这两个形容词将分别变形 financier 和 international 。
但实际上,这些复杂的语法规则只不过是“纸老虎”,对你正确理解这门语言的意思毫无影响 —— 假如某人把“国际金融公司”错写成 Le Société financier international,你会因此理解不了 ta 的意思吗? 当然不会!
聊完“阴阳性”,我们再来了解一下法语的“动词变位”。英语的常规动词变位很简单 —— 动词后加(或者不加)s ,仅此而已。相比之下,法语有三种类型的常规动词(分别以 er / ir / re 结尾),每种动词类型的变形规律都不一样。

更不幸的是, 除了以上三种常规动词类型之外,法语还有100多种非常规动词(其中还包括不少最常用的动词)—— 这意味着学生们需要“背”的语法规则成倍地增加了。
以常用动词 faire(做)为例,根据主语、时态的不同,faire 的变形有30余种(如下):
fais, fait, faisons, faites, font, faisais,faisait, faision, faisiez, faissaient, ferai, feras, fera, ferons, ferez, feront, ferais, ferait, ferions, feriez, feraient, fasse, fasses, fassions, fassiez, fassent, fis, fit, fimes, fites, firent …
相比之下,英语的 do 只有简单的四种变形(do, does, did, done)。
传统的法语教学(不管在中国、还是加拿大)是类似这样的 —— 老师会在黑板上写:je fais(我做)、tu fais(你做)、il / elle fait(他 /她做)… 然后让学生填空:je ___ , tu ___ , il / elle ___ … 如此通过不断练习,把 faire 的所有知识点都掌握。
大家能想象得到:按照以上的教学模式,学法语可比学英语费劲多了。而大家也肯定猜到我想说什么了 —— 嗯,这种学习方法是错的。
其实,完全掌握 faire 的所有变位与否,在绝大多数情况下都不会影响你的阅读理解。因为不管 faire 怎么变,它们的意思都是“做”。
传统的教学方法是:老师先把语言的规律教给学生,然后让学生不断输出练习。而我的自学方法恰好相反 —— 先“不求甚解”地大量输入,然后靠自己从中寻找语言的规律。
正如我在上文中提到:加拿大的法语教学模式跟中国的英语教学模式基本一致 —— 对加拿大本地学生而言,这是一次很痛苦、很枯燥的学习过程。
然而,这种教学模式对我而言却十分有趣 —— 因为我之前一直没做过任何的语法训练,而此时老师帮我把法语的语法系统性地过了一遍,则让我能够 “一枪打死一个敌人” 般地对法语的语法点逐个击破。
如果把法语的“语法点”比作为躲在无数个碉堡里的敌人,我的学习方法就好比 —— 先通过大量的“不求甚解”对这些碉堡进行非精准的狂轰滥炸,等所有的碉堡都坍塌后,我再派地面部队对敌人逐个进行“临门一脚”的歼灭,而不是(像我的加拿大同学那样)从一开始就尝试对敌人进行精准打击。
就好比在金庸小说《倚天屠龙记》中,由于张无忌具备强大的“九阳神功”功底,他的师傅张三丰决定在现场传授他太极剑,随后张三丰便击败了浸淫剑法多年的对手 —— 虽然我的同学普遍比我多上了四年的法语课,但由于我有着比他们更深厚的“不求甚解”的基础输入量,此时听老师的讲解对我而言就是“一点就通”。
再打个比方,学语法就好比读MBA(工商管理硕士)—— 全世界几乎所有的商学院都要求报考MBA的学生具备一定的工作经验,否则攻读MBA就是没有太大意义的“纸上谈兵”,既浪费时间又浪费钱。因为只有当你具备一定的商业实战基础,听老师讲述商业理论时才能真正受益;否则不管老师水平再怎么高,你也不可能有真正的收获。
因此,不管你是一名外语自学者(还是外语老师),在你本人(或者学生)累计足够的“不求甚解”输入量之前,再多、再好的语法学习(教学)都注定是低效的。
那么问题来了:到底什么是“不求甚解”?我们该如何“不求甚解”?
“不求甚解”一词出自于陶渊明的《五柳先生》,其字面意思是:当在学习的过程中遇到难题时自学法语攻略,不必刨根问底、钻牛角尖。
具体在外语学习中,我所说的“不求甚解”的意思是:当你读(听)不懂一段外语时,不要想着把它透彻理解,只需尽力而为、顺其自然就好。
打个比方,外语学习中的“不求甚解”就好比“吃旋转寿司” —— 当不同种类的寿司一盘一盘地从你面前经过,你不必每看到一个没吃过的就马上把它取下,因为旋转寿司的传送带是一个“闭环”,只要你继续坐着吃,它迟早会再次从你面前经过。

举个例子:请大家“不求甚解”地尝试理解以下两个法语句子:
Je t’aime(“我爱你”)
Je pense, donc, je suis(“我思故我在” —— 笛卡尔)
即便你之前没有学过任何法语,我相信你都能猜出至少一个单词的意思 —— 没错,je 的意思就是“我”,因此它是唯一在两个句子里同时出现三次的单词。
那么,te / aime / pense / donc / suis 又是啥意思呢?以第二个句子为例 —— 假设法语的语序与中文一致,那么 pense 应该就是“思”,donc 就是“故”,suis 就是“在” —— 这样的猜想对不对呢?
如果你之前完全没学过法语,你是无法100% 确认以上猜想的。不过没关系,咱们的学习理念是“不求甚解” —— 咱们尽管猜就行,猜错了也没关系。
按照传统的学习方法,老师会要求学生们“遇到生词时要勤查字典,把生词记下来后定期复习”… 而我的做法则完全相反 —— 我不会花时间去查字典,更不会把它记在本子上,因为这只会拖慢我完成基础输入量的进程,此时我只需“不求甚解”即可。
如果 pense / donc / suis 这几个单词是常见的,那么我未来自然会不断地与它们重逢;只要我跟它们重逢的次数足够多,我最终自然能把它们的意思都猜出来,并不知不觉地把它们记住。
作为示范说明,请大家“不求甚解”地阅读以下三个常见的法语句子:
J’aime faire du sport (我喜欢运动)
Je pense que oui(我想是的)
Je suis chez moi(我在家)
此时,你能更确切地猜出 te / aime / pense / donc / suis 分别是什么意思了吗?
以上我给大家举的例子都比较简单 —— 大家只需稍动脑筋,便能把中文和法语的意思对接起来。然而,并非所有的法语句子都能够与中文(乃至英文)进行一对一配对。比如,以下几个常见句子:
S’il vous plaît(请 / please)
Allons-y (我们走吧 / Let’s go)
Il y en a un(这里有一个 / There is one of that)
除非你之前学过法语,否则你是无论如何都猜不出来以上句子中 y 或者 en 的意思的。
当遇到(类似以上的)语言思维完全不一样的外语表达时,我们该如何做呢?答:还是那一招 —— 不求甚解。
如果暂时无法对某些句子的组成单词进行拆分理解,那我们就“囫囵吞枣”地进行整句理解 —— 比方说,S’il vous plait 整个句子的意思就是“请”,咱不对它进行更深一步的解析。
还是那一句:只要某样东西(语法、单词、等等)是常见的,我们必然会不断地跟它重逢;只要我们跟它重逢的次数足够多,我们最终自然会把它搞懂。
只是,对于法语副代词 y 和 en,你需要花(比学会其他法语单词、语法)更多的时间,才能实现从“基本理解”到“完全掌握”。
“不求甚解”的本质是 “猜想 — 印证 — 再猜想 — 再印证” 的交替循环。我以上和大家分享的学习方法,与小孩学说话的核心机制是完全一致的 —— 只是,我们采用的是“书面输入”的形式,而小孩学说话采用的是“语音输入”。
比如说,小孩学会说的第一句话(往往是“爸爸”和“妈妈”)就是遵循以上“猜想 — 印证”交替循环的过程。
由于爸爸(妈妈)经常逗小孩玩的时候说“叫爸爸(妈妈)”,久而久之这个小孩便会发现 —— 每当这个男人出现时,“爸爸”这个音就会出现;而当这是一个女人时,则是“妈妈”这个音 —— 这就是小孩进行“猜想”的练习过程。
当形成这个猜想后,接下来小孩要对 ta 的猜想进行印证—— 当 ta 叫这个男人“爸爸”的时候,这个男人会有反应(尤其是第一次,这男人会特别高兴);而当 ta 叫这个女人“妈妈”时,也会有同样的效果。如此,这个小孩完成了“印证”这一步。
但由于这个小孩还很幼小,虽然他基本理解了“爸爸”、“妈妈”的意思,但 ta 还没有完全掌握这两个词的真正含义。因此,我们发现有些小孩会(短暂性地)错误使用“爸爸、妈妈”。但随着这个小孩发现对方反应有点不对,这时 ta 将进行自我更正(即,重新进行“猜想 — 印证”的过程)。
在上文中,我让大家阅读法语句子,然后再尝试把法语单词猜出来,就是让大家模拟体验一下“猜想 — 印证”的自学过程。
其实,自学是一个人与生俱来的能力 —— 正因为如此,我们才都能学会汉语。而自学的核心诀窍就在于“不求甚解”。然而,随着年龄的增长,我们绝大部分人都会逐渐丧失掉这种能力。
老子云:含德之厚,比于赤子。意思是:最高尚的智慧,就如同婴孩一般。因为婴孩天真无邪,任何对错、得失、名利、以及其他的传统观念都影响不了他 —— 用佛法的语言表达,这种境界就相当于“禅定”。而老子之所以把这种境界形容为“最高尚的智慧”,则是因为只有极少数人能做到这一点。
随着我们慢慢长大、懂事、成熟、最后变得老成,我们的“分别心”会变得越来越强,我们也因此变得越来越在乎对错、越来越怕“没面子” —— 大多数人之所以学不好外语,很关键的原因之一就是无法放下对“正确”的执着。
从上小学开始,我们就被训练培养 “凡事都有正确答案” 的思维模式;老师也常对学生们强调 “不懂就问” 的重要性。最终,在 “提高一分、干掉千人” 的国情下,中国学生们对 “正确” 无限追求,扼杀了 “不求甚解” 这种学习方法的苗头。
而我现在要做的,就是要帮助大家找回这种天生的学习能力。
其实,我之前跟大家分享的如何自学《新概念英语》(点击阅读),与我今天跟大家分享的学习理念属于“同门派武功” —— 不管你学的是什么外语,只要你能找到与《新概念》类似的教材,都可以按照以上方式进行自学,实现从 0 到 1 的突破。
如果你学外语的目的是为了应付考试、出国旅游、乃至与老外进行简单交流,那么你专注修炼以上武功便足矣。但是,如果你的终极目标是出国读MBA、在国际机构工作、乃至成为一名专业翻译员,你是无法仅通过以上方法实现你的目标的。
总结:以上内容就是针对自学法语攻略(我是如何自学法语的?(上))详细阐释,如果您觉得有更好的建议可以提供给哪吒游戏网小编,自学法语攻略(我是如何自学法语的?(上))部分内容转载自互联网,有帮助可以收藏一下。
上一篇: 法亚直邮攻略([健身环大冒险]法亚无法直运中国 有解决办法吗)
- 1 魔兽世界 考古(魔兽世界考古毁一生?这些装备幻化和坐骑值得你去玩考古)
- 2 普罗霍洛夫(卢布危机下俄土豪大甩卖 卖完豪宅卖球队)
- 3 龙之谷手柄(《龙之谷手游》手柄怎么连接 柄连接教学攻略)
- 4 普罗霍洛夫(俄罗斯土豪准备20亿抛售篮网! 最烂老板是怎样炼成的?)
- 5 天联网(天联网信息科技有限公司怎么样?)
- 6 附魔大师(魔兽世界怀旧服附魔大师在哪 附魔大师位置分享介绍)
- 7 wow烹饪食谱(魔兽世界怀旧服烹饪极品食谱)
- 8 陶谦让徐州(陶谦三让徐州,世界上真有这样的好人吗?)
- 9 lol神圣之剑(LOL如果神圣之剑回归,谁最受益?第1:只要不瞎都能上钻石!)
- 10 陶谦让徐州(陶谦三让徐州的原因是什么?)

机械战警
坦克射击
梦道满V版
火箭精英3d免费版
太古灵诀
小小帝国无敌破解版
厉害了我的娃
乐高无限
侠影双剑九游版